اكتب أي كلمة!

"in token of" بـRussian

в знакв качестве знака

التعريف

Формальное выражение, означающее 'в знак' или 'в качестве знака' чего-то, например, уважения, благодарности или признательности.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Фраза формальная, типична для письма и торжественных случаев: 'in token of gratitude'. В обычной речи употребляют 'as a sign of'. Не путайте с 'as a token', означающим предмет.

أمثلة

He gave her a flower in token of his love.

Он подарил ей цветок **в знак** своей любви.

They bowed in token of respect.

Они поклонились **в знак** уважения.

The medal was given in token of bravery.

Медаль вручена **в знак** храбрости.

Please accept this small gift in token of my appreciation.

Пожалуйста, примите этот небольшой подарок **в знак** моей благодарности.

They wrote an official letter in token of their support.

Они написали официальное письмо **в знак** поддержки.

She gave him a handshake in token of agreement.

Она пожала ему руку **в знак** согласия.