اكتب أي كلمة!

"in token of" بـPortuguese (PT)

em sinal decomo prova de

التعريف

Uma expressão formal que significa 'como sinal de' ou 'como símbolo de' algo, como respeito, gratidão ou apreço.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão formal, usada em escritos ou ocasiões cerimoniais: 'in token of love', 'in token of honor'. No dia a dia, opte por 'as a sign of'. Não confundir com 'as a token' referente a objetos.

أمثلة

He gave her a flower in token of his love.

Ele ofereceu-lhe uma flor **em sinal de** amor.

They bowed in token of respect.

Eles inclinaram-se **em sinal de** respeito.

The medal was given in token of bravery.

A medalha foi atribuída **em sinal de** bravura.

Please accept this small gift in token of my appreciation.

Por favor, aceite esta pequena oferta **em sinal de** o meu apreço.

They wrote an official letter in token of their support.

Escreveram uma carta oficial **em sinal de** apoio.

She gave him a handshake in token of agreement.

Ela deu-lhe um aperto de mão **em sinal de** acordo.