"in the thick of" بـJapanese
真っ最中(まっさいちゅう)渦中(かちゅう)
التعريف
物事の最も忙しい、激しい、または重要な場面のただ中にいること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、真っ只中にいる状況や混乱した場面でよく使われる。'in the thick of things'のように積極的な関与を示し、物理的な厚みとは無関係。
أمثلة
She was in the thick of her exams when her phone broke.
彼女は試験の**真っ最中**に携帯が壊れた。
He got hurt in the thick of the football game.
彼はサッカーの試合の**渦中**でけがをした。
We arrived in the thick of the storm.
私たちは嵐の**真っ最中**に到着した。
When the news broke, she was in the thick of organizing the event.
ニュースが入った時、彼女はイベントを準備する**真っ最中**だった。
He loves being in the thick of things at work—never a dull moment.
彼は職場の**真っ最中**にいるのが大好きだ——退屈することがない。
Reporters rushed to be in the thick of the protest for live coverage.
記者たちは生中継のために抗議デモの**渦中**に飛び込んだ。