"in bloom" بـArabic
التعريف
'In bloom' يصف عندما تكون الأزهار مفتوحة بالكامل والنبات مغطى بالزهور. يُستخدم غالبًا للحديث عن الحدائق أو الأشجار أو الطبيعة خلال فترة الإزهار.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يستخدم أساسًا للنباتات والأزهار، وغالباً في وصف الربيع. قد يُستخدم حرفيًا أو مجازيًا ('المدينة مزدهرة'). ليس لوصف الأشخاص إلا في التشبيهات الشعرية.
أمثلة
The roses are in bloom now.
الورود الآن **متفتحة**.
The garden looks beautiful when all the flowers are in bloom.
يبدو الحديقة جميلة عندما تكون كل الأزهار **مزدهرة**.
These cherry trees are only in bloom for a short time each year.
أشجار الكرز هذه **متفتحة** لفترة قصيرة فقط كل عام.
Every spring, the fields are in bloom, and the air smells sweet.
كل ربيع، تكون الحقول **مزدهرة** وتفوح رائحة عطرة في الجو.
The city park is in bloom—it’s the perfect time for a picnic.
حديقة المدينة الآن **مزدهرة**—إنه الوقت المثالي للنزهة.
You should see the apple orchards in bloom—it’s breathtaking.
عليك أن ترى بساتين التفاح وهي **مزدهرة**—المنظر ساحر حقًا.