"in at the deep end" بـBengali
التعريف
যখন কোনো প্রস্তুতি ছাড়াই আপনাকে হঠাৎ কঠিন বা জটিল পরিস্থিতিতে ফেলে দেওয়া হয়, বিশেষ করে নতুন কাজ বা দায়িত্ব শুরু করার সময়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
সাধারণত নতুন চাকরি, স্কুল বা কোনো চ্যালেঞ্জের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। 'তাকে deep end-এ ফেলা হয়েছে' বা 'deep end-এ চলে গেছি' বলার মতো ব্যবহার হবে।
أمثلة
On my first day, they put me in at the deep end.
প্রথম দিনেই ওরা আমাকে **কঠিন অবস্থায় ফেলে দিয়েছিল**।
He was in at the deep end with his new responsibilities.
নতুন দায়িত্ব নিয়ে সে **কঠিন পরিস্থিতিতে ছিল**।
Starting medical school was like being in at the deep end.
মেডিক্যাল স্কুল শুরু করাটাই ছিল **কঠিন পরিস্থিতিতে পড়ার মতো**।
I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.
আমি পুরোপুরি হারিয়ে গিয়েছিলাম, যেন আমাকে **হঠাৎ কঠিন পরিস্থিতিতে ফেলে দেওয়া হয়েছিল**।
They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.
এখানে অত বেশি প্রশিক্ষণ দেয় না—তুমি শুধু **কঠিন কাজেই ঢুকে পড়ো** আর নিজে শিখে নাও।
Moving to a new country was really going in at the deep end for me.
নতুন দেশে স্থানান্তর হওয়া সত্যিই **কঠিন পরিস্থিতিতে পড়ার মতো** ছিল আমার জন্য।