"how the other half lives" بـSpanish
التعريف
Expresión para hablar sobre cómo viven personas cuya situación es muy diferente, generalmente más ricas o más pobres que la tuya. Suele expresar curiosidad o sorpresa por la vida de otra clase social.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Se usa de manera irónica o al experimentar lujos o carencias poco habituales. No siempre se refiere sólo al dinero, sino a cualquier estilo de vida muy diferente. Puede ser serio o en tono de broma. No debe interpretarse literalmente.
أمثلة
He traveled to the city and saw how the other half lives.
Viajó a la ciudad y vio **cómo vive la otra mitad**.
We visited a luxury hotel to see how the other half lives.
Visitamos un hotel de lujo para ver **cómo vive la otra mitad**.
Reading this book shows how the other half lives.
Leer este libro muestra **cómo vive la otra mitad**.
Wow, is this your apartment? Now I know how the other half lives!
¡Guau, este es tu apartamento? ¡Ahora sí sé **cómo vive la otra mitad**!
After dinner at that expensive restaurant, we got a taste of how the other half lives.
Después de cenar en ese restaurante caro, probamos **cómo vive la otra mitad**.
Sometimes you need to step outside your comfort zone and see how the other half lives.
A veces hay que salir de la zona de confort y ver **cómo vive la otra mitad**.