"hot off the press" بـRussian
التعريف
Информация, новости или материалы, которые только что были напечатаны или опубликованы. Применяется к самым свежим новостям или данным.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение используется неформально и в основном для новостей или объявлений. Например, 'новости с пылу с жару'. Не подходит для описания обычных предметов.
أمثلة
This story is hot off the press.
Эта история **с пылу с жару**.
The results are hot off the press.
Результаты **только что вышли**.
Read this article, it's hot off the press.
Прочитай эту статью, она **с пылу с жару**.
I've got some news that's hot off the press—our team won!
У меня есть новости **с пылу с жару** — наша команда выиграла!
Here's the weather update, hot off the press.
Вот обновление погоды, **с пылу с жару**.
That rumor is hot off the press—no one else knows yet.
Этот слух **с пылу с жару** — ещё никто не знает.