"horse of a different color" بـSpanish
التعريف
Expresión que se usa para decir que algo es muy diferente de lo que se hablaba antes; un asunto completamente distinto.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta frase hecha es informal y se usa en conversaciones para indicar que el tema es distinto o inesperado, como 'es otro cantar.' No tiene que ver literalmente con caballos.
أمثلة
That's a horse of a different color.
Eso es **otro asunto**.
Solving this problem is one thing, but fixing the computer is a horse of a different color.
Resolver este problema es una cosa, pero arreglar la computadora es **otro asunto**.
I thought it would be easy, but it turned out to be a horse of a different color.
Pensé que sería fácil, pero resultó ser **otra cosa distinta**.
If you're talking about price, that's one thing, but quality is a horse of a different color.
Si hablas de precio, es una cosa; pero la calidad es **otro asunto**.
She can cook well, but baking is a horse of a different color for her.
Ella cocina bien, pero la repostería es **otro asunto** para ella.
Getting there is easy, but finding parking is a horse of a different color downtown.
Llegar allí es fácil, pero encontrar estacionamiento en el centro es **otro asunto**.