اكتب أي كلمة!

"home is where the heart is" بـIndonesian

Rumah adalah di mana hati berada

التعريف

Ungkapan ini berarti rumah sebenarnya bukan hanya tempat, tapi di mana kamu merasa terikat, dicintai, atau nyaman.

ملاحظات الاستخدام (Indonesian)

Ungkapan ini kerap dipakai saat berbicara tentang perasaan, keluarga, atau kerinduan. 'Rumah' di sini tidak harus berarti rumah kelahiran, tapi tempat di mana kamu paling bahagia atau merasa dicintai.

أمثلة

My grandma says home is where the heart is when we visit her.

Nenekku berkata '**Rumah adalah di mana hati berada**' setiap kali kami mengunjunginya.

After moving to a new city, I learned that home is where the heart is.

Setelah pindah ke kota baru, aku sadar bahwa **rumah adalah di mana hati berada**.

I always feel that home is where the heart is, even when I travel.

Setiap aku bepergian, aku selalu merasa bahwa **rumah adalah di mana hati berada**.

For me, home is where the heart is—it’s not about a building but the people I love.

Bagi saya, **rumah adalah di mana hati berada**—ini bukan soal bangunan, tapi orang-orang yang saya cintai.

Whenever I go back to my hometown, I really believe home is where the heart is.

Setiap aku pulang ke kampung halaman, aku makin yakin bahwa **rumah adalah di mana hati berada**.

When my friends are around, I feel like home is where the heart is, no matter where we are.

Saat teman-temanku ada di dekatku, aku merasa **rumah adalah di mana hati berada**, di mana pun kami berada.