"hold up your end" بـSpanish
التعريف
Hacer tu parte del trabajo o asumir tu responsabilidad en una tarea, acuerdo o relación.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Informal. Se usa mucho en contextos de trabajo en equipo o cooperación. Puede sonar como advertencia o queja si alguien no ayuda como debería. Similar a 'hacer tu parte' o 'cumplir con tu deber'.
أمثلة
You need to hold up your end if we want to finish this project on time.
Tienes que **cumplir con tu parte** si queremos terminar este proyecto a tiempo.
We agreed to clean the house together, so please hold up your end.
Acordamos limpiar la casa juntos, así que por favor **haz tu parte**.
It's important to hold up your end in a group assignment.
Es importante **cumplir con tu parte** en un trabajo en grupo.
Don't worry, I'll hold up my end and finish the report tonight.
No te preocupes, yo **cumpliré con mi parte** y terminaré el informe esta noche.
If everyone holds up their end, this event will be a big success.
Si todos **cumplen con su parte**, este evento será un gran éxito.
Honestly, he didn't hold up his end of the deal, so we had to do extra work.
Sinceramente, él no **cumplió con su parte** del trato, así que tuvimos que hacer trabajo extra.