"hightail it out of somewhere" بـBengali
التعريف
ভয় বা সমস্যা এড়াতে খুব দ্রুত কোনো জায়গা ছেড়ে চলে যাওয়া বোঝায়। সাধারণত আতঙ্ক বা জরুরি কারণে হঠাৎ চলে যাওয়ার সময় ব্যবহৃত হয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এটি কথ্য ও অপ্রচলিত ভাষায় ব্যবহৃত হয়। 'hightail it out of here', 'hightail it out of town' বলার সময় বিপদ বা তাড়া বোঝানো হয়। অফিসিয়াল বা ফরমাল কথোপকথনে ব্যবহার করবেন না।
أمثلة
As soon as the fire alarm rang, everyone hightailed it out of the building.
ফায়ার অ্যালার্ম বাজতেই সবাই **দ্রুত পালিয়ে গেল** বিল্ডিং থেকে।
When they saw the police, the teenagers hightailed it out of the park.
তারা পুলিশ দেখতে পেয়েই, কিশোররা **ছুটে চলে গেল পার্ক থেকে**।
The dog started barking, so the cat hightailed it out of the yard.
কুকুরটি ঘেউ ঘেউ করতেই, বিড়ালটি **দ্রুত পালিয়ে গেল উঠান থেকে**।
We heard a weird noise outside and decided to hightail it out of there just in case.
আমরা বাইরে একটা অদ্ভুত শব্দ শুনলাম আর নিরাপত্তার জন্য **দ্রুত চলে গেলাম**।
The boss showed up earlier than expected, so we all hightailed it out of the break room.
বস প্রত্যাশার চেয়ে আগে এসেছিলেন, তাই আমরা সবাই **দ্রুত ব্রেক রুম ছেড়ে গেলাম**।
As soon as things started getting awkward, she decided to hightail it out of the party.
পরিস্থিতি অস্বস্তিকর হতে শুরু করতেই, সে **দ্রুত পার্টি ছেড়ে চলে গেল**।