"hightail it out of somewhere" بـSpanish
التعريف
Salir de un lugar muy rápido, generalmente porque tienes miedo o quieres evitar problemas.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión muy informal y de uso coloquial, normalmente usada al hablar. Implica irse de un lugar de forma rápida repentina, generalmente por miedo, peligro o urgencia. Se escucha mucho en frases como 'hightail it out of here'. No se usa en contextos formales.
أمثلة
As soon as the fire alarm rang, everyone hightailed it out of the building.
En cuanto sonó la alarma de incendio, todos **salieron disparados del edificio**.
When they saw the police, the teenagers hightailed it out of the park.
Cuando vieron a la policía, los adolescentes **salieron corriendo del parque**.
The dog started barking, so the cat hightailed it out of the yard.
El perro empezó a ladrar, así que el gato **salió disparado del patio**.
We heard a weird noise outside and decided to hightail it out of there just in case.
Oímos un ruido extraño afuera y decidimos **salir disparados de ahí** por si acaso.
The boss showed up earlier than expected, so we all hightailed it out of the break room.
El jefe llegó antes de lo esperado, así que todos **salimos corriendo de la sala de descanso**.
As soon as things started getting awkward, she decided to hightail it out of the party.
En cuanto las cosas se pusieron incómodas, ella **salió disparada de la fiesta**.