"hell hath no fury like a woman scorned" بـJapanese
التعريف
この表現は、恋愛などで裏切られたり傷つけられた女性の怒りが非常に恐ろしく激しいことを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや古風な文学表現で、ユーモラスに使われることや注意喚起として使われます。直訳的に受け取らず、性別に関する固定観念とされる場合もあるので注意が必要です。
أمثلة
Hell hath no fury like a woman scorned, so be careful with her feelings.
**怒った女性ほど怖いものはない**から、彼女の気持ちには気をつけて。
He learned the hard way that hell hath no fury like a woman scorned.
彼は痛い目を見て、**怒った女性ほど怖いものはない**と学んだ。
They warned me, 'hell hath no fury like a woman scorned.'
『**怒った女性ほど怖いものはない**』って警告されたよ。
'Don’t break up with her over text,' he said. 'Hell hath no fury like a woman scorned.'
「メッセージで別れを告げないで」と彼が言った。『**怒った女性ほど怖いものはない**』
After he cheated, his friends joked, 'hell hath no fury like a woman scorned.'
彼が浮気した後、友達が冗談で『**怒った女性ほど怖いものはない**』と言った。
You saw her face? Hell hath no fury like a woman scorned.
彼女の顔、見た? **怒った女性ほど怖いものはない**よ。