اكتب أي كلمة!

"hell hath no fury like a woman scorned" بـSpanish

no hay furia como la de una mujer despreciadano hay ira como la de una mujer herida

التعريف

Este dicho significa que no hay ira mayor que la de una mujer que ha sido rechazada o maltratada, especialmente en el amor.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Es un proverbio literario y algo anticuado, a menudo usado con humor o para advertir sobre reacciones emocionales intensas. Puede considerarse estereotípico respecto al género, por lo que conviene usarlo con cuidado.

أمثلة

Hell hath no fury like a woman scorned, so be careful with her feelings.

**No hay furia como la de una mujer despreciada**, así que ten cuidado con sus sentimientos.

He learned the hard way that hell hath no fury like a woman scorned.

Aprendió por las malas que **no hay furia como la de una mujer despreciada**.

They warned me, 'hell hath no fury like a woman scorned.'

Me advirtieron: '**no hay furia como la de una mujer despreciada**.'

'Don’t break up with her over text,' he said. 'Hell hath no fury like a woman scorned.'

'No termines con ella por mensaje', me dijo. '**No hay furia como la de una mujer despreciada**.'

After he cheated, his friends joked, 'hell hath no fury like a woman scorned.'

Después de que él fue infiel, sus amigos bromeaban: '**no hay furia como la de una mujer despreciada**.'

You saw her face? Hell hath no fury like a woman scorned.

¿Viste su cara? **No hay furia como la de una mujer despreciada**.