"he puts his pants on one leg at a time" بـBengali
التعريف
এই কথার অর্থ, কেউ যত বিখ্যাত বা গুরুত্বপূর্ণই হোক, সে-ও আমাদের মতোই সাধারণ মানুষ।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এটি একটি মজার ও অপ্রচলিত বাংলা প্রবাদ। কাউকে ‘অতিরিক্ত গুরুত্ব’ না দিতে বলা হয়। ইংরেজি ‘put on a pedestal’ বা ‘run a business’ এর মতো।
أمثلة
Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.
চিন্তা করো না, **সেও আমাদের মতো সাধারণ মানুষ** ঠিক আমাদের মতো।
People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.
মানুষ ভুলে যায়, সেলিব্রেটিরাও **আমাদের মতো সাধারণ মানুষ**।
My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.
আমার বস নিজেকে অনেক গুরুত্বপূর্ণ ভাবেন, কিন্তু **সেও আমাদের মতো সাধারণ মানুষ**।
Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.
সবাই ওকে সুপারস্টার ভাবছে, কিন্তু আসলে **সে-ও আমাদের মতো সাধারণ মানুষ**।
Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.
হ্যাঁ, ওর প্রতিভা আছে, কিন্তু দিনের শেষে **সে-ও আমাদের মতো সাধারণ মানুষ**।
You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!
ভয় পেয়ো না—মনে রেখো, **সেও আমাদের মতো সাধারণ মানুষ**!