"have your finger in too many pies" بـJapanese
التعريف
同時にたくさんの活動や責任、プロジェクトに関わっていて、自分でうまく管理できないことが多い。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルなイディオム。多くの事を同時にしてしまい、十分にこなせない時に使われる。直訳不可。
أمثلة
He has his finger in too many pies at work and can't finish anything.
彼は職場で**あれこれ手を出しすぎて**、何も終わらせられない。
If you have your finger in too many pies, you may feel stressed.
**あれこれ手を出しすぎる**と、ストレスを感じるかもしれません。
She has her finger in too many pies with school, sports, and music.
彼女は学校やスポーツや音楽に**あれこれ手を出しすぎている**。
You can't do everything—stop having your finger in too many pies and focus on what matters.
全部はできないよ—**あれこれ手を出すのはやめて**、大事なことに集中しよう。
Lately, I've realized I'm having my finger in too many pies and running out of energy.
最近、私は**あれこれ手を出しすぎて**エネルギーがなくなっていることに気づいた。
It's impressive, but you shouldn't always have your finger in too many pies or you'll burn out.
すごいけど、いつも**あれこれ手を出しすぎる**のはよくないよ。燃え尽きちゃうから。