"have it in for" بـJapanese
目の敵にする
التعريف
誰かに個人的な理由で嫌悪感を持ち、不当に扱ったり敵対的になること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話で使われ、特定の人に対して不当な敵意を持つ場合に使います。恋愛とは無関係で、常にネガティブな意味です。
أمثلة
I think the teacher has it in for me because she always gives me more homework.
先生は私を**目の敵にしている**と思う。いつも私にだけ宿題を多く出すから。
It feels like my boss has it in for me. He never praises my work.
上司が私を**目の敵にしている**気がします。私の仕事を決して褒めません。
Why do you have it in for your neighbor?
どうして君は隣人を**目の敵にしている**の?
Ever since I got that promotion, Sarah really has it in for me.
昇進してからサラが本当に私を**目の敵にする**ようになった。
If you keep being late, the coach is going to have it in for you.
계속 늦으면, 코치가 널 **찍게 될 거야**.
I don’t know what I did, but Tom really has it in for me these days.
何をしたか分からないけど、最近トムが本当に私を**目の敵にしている**。