اكتب أي كلمة!

"have forty winks" بـRussian

вздремнутьнемного поспать

التعريف

Днём немного поспать, чтобы отдохнуть и набраться сил.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение неформальное и немного устаревшее; обычно просто говорят «вздремнуть» или «поспать чуть-чуть». «Сорок» не воспринимается буквально.

أمثلة

I feel tired. I think I'll have forty winks.

Я устал. Думаю, я немного **вздремну**.

After lunch, she decided to have forty winks before going back to work.

После обеда она решила немного **вздремнуть** перед возвращением к работе.

He likes to have forty winks during his break.

Он любит **вздремнуть** во время перерыва.

If you have forty winks now, you'll feel much better later.

Если ты сейчас немного **вздремнешь**, потом почувствуешь себя гораздо лучше.

The baby is quiet because she's having forty winks.

Малышка тиха, потому что она сейчас **вздремнула**.

I couldn't get enough sleep last night, so I might have forty winks after my meeting.

Я плохо спал прошлой ночью, так что после встречи, возможно, немного **вздремну**.