اكتب أي كلمة!

"hard up" بـJapanese

お金に困っている金欠な

التعريف

「お金に困っている」とは、一時的にお金や資源が足りない状態を指します。日常会話で使うくだけた表現です。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

フォーマルな場面や長期的な貧困には使わず、「今月金欠」など一時的な、お金が足りない場合に使います。友人同士の会話で使うカジュアルな表現です。お金以外の足りないものについて冗談で使うこともあります。

أمثلة

I'm hard up this month and can't buy a new phone.

今月は**お金に困っていて**新しい携帯が買えません。

They're a bit hard up right now, so they're not going out much.

彼らは今ちょっと**金欠で**、あまり出かけていません。

When you're hard up, every little bit helps.

**お金に困っている**ときは、ちょっとしたことでも助かるよね。

I was so hard up in college, I used to live on instant noodles.

大学時代は本当に**お金に困っていて**、カップラーメンばかり食べていた。

We're all a bit hard up after the holidays, aren't we?

休みの後ってみんなちょっと**金欠**だよね。

If you're really hard up, you could try picking up some extra shifts.

もし本当に**お金に困っている**なら、バイトを増やしてみたら?