"half a loaf is better than none" بـTurkish
التعريف
Bu deyim, hiçbir şey almaktansa az bir şey almanın daha iyi olduğunu ifade eder.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Günlük konuşmada, bir şeyi hiç almamaktansa azını kabul etmek gerektiğini belirtmek için kullanılır. Özellikle pazarlık veya hayal kırıklığı sonrasında sıkça söylenir.
أمثلة
When I got only a small raise, I told myself, 'half a loaf is better than none.'
Sadece küçük bir zam alınca, kendi kendime '**yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**' dedim.
Sarah wanted a big cake but got a slice—she realized 'half a loaf is better than none.'
Sarah büyük bir pasta istedi ama bir dilim aldı—'**yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**' diye düşündü.
We didn't win first prize, but 'half a loaf is better than none.'
Birinciliği kazanamadık ama '**yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**'.
I know it isn't perfect, but honestly, half a loaf is better than none.
Biliyorum mükemmel değil ama gerçekten de **yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**.
Times are tough, but as they say, 'half a loaf is better than none.'
Zamanlar zor ama derler ya, '**yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**'.
She negotiated for more vacation, but took what they offered—half a loaf is better than none.
Daha fazla izin pazarlığı yaptı ama verilenle yetindi—**yarım ekmek hiç ekmekten iyidir**.