اكتب أي كلمة!

"greatest thing since sliced bread" بـJapanese

食パンの登場以来最高のもの画期的な発明

التعريف

この表現は、非常に便利で画期的な新しい発明やアイデアをユーモラスに褒めるときに使います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルで冗談ぽい表現です。新商品やアイデアを大げさに褒めたり、皮肉としても使われます。フォーマルな場面には不向きです。

أمثلة

This phone is the greatest thing since sliced bread.

この携帯電話は**食パンの登場以来最高のもの**だよ。

Online shopping is the greatest thing since sliced bread for busy people.

忙しい人にとってオンラインショッピングは**食パンの登場以来最高のもの**だ。

He thinks his idea is the greatest thing since sliced bread.

彼は自分のアイデアを**食パンの登場以来最高のもの**だと思っている。

Everyone acts like streaming services are the greatest thing since sliced bread.

みんなストリーミングサービスを**食パンの登場以来最高のもの**みたいに扱っている。

Fast Wi-Fi? Honestly, it’s the greatest thing since sliced bread.

高速Wi-Fi?正直、これは**食パンの登場以来最高のもの**だね。

You love that coffee machine like it’s the greatest thing since sliced bread.

そのコーヒーメーカーをまるで**食パンの登場以来最高のもの**みたいに気に入ってるね。