"goy" بـArabic
التعريف
كلمة من اليديشية والعبرية تعني شخصًا غير يهودي، وتُستخدم غالبًا في المجتمعات اليهودية وأحيانًا في اللغة العامة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
'goy' غالبًا ما يكون محايدًا، لكن حسب السياق أو النبرة قد يُفهم على أنه غير رسمي أو حتى مسيء. يُستخدم عادة بين اليهود للإشارة إلى غير اليهود. استخدامه نادر خارج هذه الأوساط وقد يبدو قديماً أو يحمل طابعاً سلبياً إذا استُخدم بشكل خاطئ.
أمثلة
He is a goy who learned about Jewish festivals.
هو **غير يهودي** تعلّم عن الأعياد اليهودية.
A goy is not part of the Jewish religion.
**غير يهودي** ليس من الديانة اليهودية.
The word goy comes from Hebrew and Yiddish.
كلمة **غير يهودي** تأتي من العبرية واليديشية.
When my friend invited me to Passover, he joked, 'Don’t worry, we love having a goy at the table!'
عندما دعاني صديقي لعشاء الفصح، قال مازحًا: 'لا تقلق، نحب وجود **غير يهودي** على الطاولة!'
Some people don’t realize 'goy' can sound rude if you use it the wrong way.
بعض الناس لا يدركون أن كلمة 'غير يهودي' قد تبدو جارحة إذا استُخدمت بشكل خاطئ.
In some stories, the goy is just the outsider who brings a new perspective.
في بعض القصص، يكون **غير يهودي** فقط هو الشخص القادم من الخارج الذي يحمل منظورًا جديدًا.