"good for what ails you" بـJapanese
何にでも効く万能薬
التعريف
何か問題や不調があったときに、何にでも効くと言われるものです。安心感や気分転換にも使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでやや昔風の言い回しです。食べ物や家庭の知恵に対してよく使われますが、本格的な治療には使いません。
أمثلة
A bowl of hot soup is good for what ails you on a cold day.
寒い日には、熱いスープ一杯が**何にでも効く**。
Grandma says her lemon tea is good for what ails you.
おばあちゃんは自分のレモンティーが**万能薬**だと言うよ。
Try some honey; people say it’s good for what ails you.
はちみつを試してみて、**何にでも効く**って言われてるよ。
After a tough week, a night out with friends is good for what ails you.
つらい一週間の後は、友達と遊びに行くのが**何にでも効く**ことだよ。
They swear their spicy stew is good for what ails you, no matter what’s wrong.
彼らのスパイシーシチューは、何があっても**何にでも効く**とみんな信じてるよ。
Sometimes, laughter really is good for what ails you.
時には、笑いが本当に**万能薬**になることもあるよ。