"gobbledygook" بـChinese (Traditional)
官話套話聽不懂的話
التعريف
不清楚或複雜的語言,難以理解,通常用於官方文件或技術性講話。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,帶有幽默或批評意味。常用來形容官僚、法律或技術文件中過於複雜或無意義的語言。不要與 '術語' (jargon) 混淆,'gobbledygook' 含有貶義。
أمثلة
I could not understand the gobbledygook in the instructions.
我聽不懂說明書裡的**官話套話**。
The legal document was full of gobbledygook.
這份法律文件全是**聽不懂的話**。
Can you explain this gobbledygook to me?
你能給我解釋這些**官話套話**嗎?
All I heard in that meeting was a bunch of gobbledygook.
我在那個會議上聽到的只是一堆**聽不懂的話**。
Just give me the facts—skip the gobbledygook.
只告訴我事實,別說那些**官話套話**。
Whenever he talks about taxes, it sounds like gobbledygook to me.
每當他談稅收時,對我來說就是**官話套話**。