"go with your gut" بـJapanese
直感に従う感覚で決める
التعريف
論理的に考えず、自分の直感や本能で決断すること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
インフォーマルな表現で、日常会話で使われることが多いです。『trust your gut』『follow your instincts』と同じ意味合いで、個人的な決断に使います。
أمثلة
Sometimes you just have to go with your gut.
時にはただ**直感に従う**しかないこともある。
She decided to go with her gut and took the job offer.
彼女は**直感に従って**その仕事を受けることに決めた。
If you're not sure, go with your gut.
迷ったときは、**直感に従って**ください。
I didn't have all the facts, so I just went with my gut.
全部わかっていたわけじゃなかったので、ただ**直感で決めた**。
Whenever I travel, I usually go with my gut rather than planning everything.
旅行するときは、たいてい**直感に従って**行動し、すべて計画せずに動きます。
You know what? Sometimes it's best to just go with your gut and see what happens.
ねぇ、時にはただ**直感に従って**みて、どうなるか様子を見るのが一番だよ。