"go to your head" بـArabic
التعريف
إذا صعد شيء إلى رأسك، يجعلك تشعر بالفخر أو الثقة أو الأهمية الزائدة، وغالبًا ما يغيّر سلوكك.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تستخدم غالبًا مع النجاح أو المال أو المديح، في سياق غير رسمي. ليست حرفية، بل تعني تغير السلوك نتيجة الغرور. تستخدم أيضًا أحيانًا لتأثير الكحول ('النبيذ يصعد إلى رأسي').
أمثلة
Don't let winning the award go to your head.
لا تدع الفوز بالجائزة **يصعد إلى رأسك**.
He got a promotion and it really went to his head.
حصل على ترقية وفعلاً **صعد ذلك إلى رأسه**.
Don't let compliments go to your head.
لا تدع المديح **يصعد إلى رأسك**.
She got famous overnight, and it honestly went to her head a bit.
أصبحت مشهورة بين عشية وضحاها، وبصراحة **صعد ذلك إلى رأسها** قليلاً.
Don’t worry, I won't let all this attention go to my head.
لا تقلق، لن أسمح لكل هذا الاهتمام بأن **يصعد إلى رأسي**.
People say a little success can easily go to your head if you're not careful.
يقول الناس إن القليل من النجاح يمكن أن **يصعد إلى رأسك** بسهولة إذا لم تكن حذرًا.