"go so far as to say" بـPortuguese (BR)
التعريف
Esta expressão significa fazer uma afirmação ousada ou extrema, frequentemente além do que os outros esperam, especialmente ao dar uma opinião ou julgamento.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
É um pouco formal, usado para dar ênfase antes de uma opinião inesperada ou polêmica. Frases comuns como 'Eu não chegaria a dizer...' ou 'Alguns chegariam a dizer...'. Não se usa para afirmações simples; serve para destacar que o que se está dizendo é extremo.
أمثلة
I wouldn't go so far as to say she's wrong, but I do disagree.
Eu não **chegaria a dizer** que ela está errada, mas discordo.
Some people would go so far as to say it's the best movie ever made.
Algumas pessoas **chegariam a dizer** que é o melhor filme já feito.
I wouldn't go so far as to say it's impossible, but it's very unlikely.
Não **chego a dizer** que seja impossível, mas é muito improvável.
I’d go so far as to say that was the worst meal I’ve ever had.
Eu **chegaria a dizer** que foi a pior refeição que já tive.
He didn’t go so far as to say it out loud, but I could tell he was upset.
Ele não **chegou a dizer** isso em voz alta, mas deu para perceber que estava chateado.
I wouldn’t go so far as to say we’re lost, but we definitely need help.
Eu não **chegaria a dizer** que estamos perdidos, mas realmente precisamos de ajuda.