"go off into the weeds" بـBengali
التعريف
কথা বা আলোচনার মূল বিষয় থেকে সরে গিয়ে অপ্রয়োজনীয় বা কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে সময় ও মনোযোগ দেওয়া।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
অফিস আলোচনায় কিংবা মিটিংয়ে কেউ যদি 'go off into the weeds' করে, মানে সে মূল বিষয় ছেড়ে অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে চলে গেছে। এটি আনগেঁজিভাবে ছোটখাট জটিলে ঢুকে পড়ারও অর্থ দেয়।
أمثلة
Let's not go off into the weeds during this meeting.
এই মিটিংয়ে আমরা যেন **অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে ঢুকে না পড়ি**।
The explanation went off into the weeds and confused everyone.
ব্যাখ্যাটা **অপ্রয়োজনীয় খুঁটিনাটি নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়ে** সবাইকে বিভ্রান্ত করেছে।
Try not to go off into the weeds when answering questions.
প্রশ্নগুলোর উত্তর দিতে গিয়ে **অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে যেন না ঢুকে পড়ো**।
Whenever Pete talks about his hobby, he goes off into the weeds and no one can follow.
পিট তার শখ নিয়ে কথা বললেই সে **অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে ঢুকে যায়**, ফলে কেউই বুঝতে পারে না।
Sorry, I think we’re going off into the weeds here—let’s get back on track.
দুঃখিত, আমার মনে হচ্ছে আমরা **অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে ঢুকে পড়েছি**—আসুন মূল বিষয়ে ফিরে আসি।
They started talking about budgets but quickly went off into the weeds discussing technical jargon.
তারা বাজেট নিয়ে কথা বলতে শুরু করেছিল, কিন্তু দ্রুতই **অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে ঢুকে পড়ে** টেকনিক্যাল শব্দ নিয়ে আলোচনা করছিল।