"go in one ear and out the other" بـBengali
التعريف
কারো কথা বা উপদেশ শোনা হলেও তাড়াতাড়ি ভুলে যাওয়া বা গুরুত্ব না দেওয়া।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
আনুষ্ঠানিক কথাবার্তায় ব্যবহার করবেন না; সাধারণত শিশু বা যাঁরা মনোযোগ দিচ্ছেন না, তাঁদের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
أمثلة
Everything I tell my brother seems to go in one ear and out the other.
আমি ভাইকে যা-ই বলি, সবই **এক কান দিয়ে ঢুকছে, আরেক কান দিয়ে বেরিয়ে যাচ্ছে**।
The teacher's advice often goes in one ear and out the other for some students.
শিক্ষকের উপদেশ অনেক ছাত্রের **এক কান দিয়ে ঢুকছে, আরেক কান দিয়ে বেরিয়ে যাচ্ছে**।
Mom says my chores go in one ear and out the other.
মা বলেন, আমার কাজের কথাগুলো **এক কান দিয়ে ঢুকছে, আরেক কান দিয়ে বেরিয়ে যাচ্ছে**।
'I told him not to stay up late, but it just went in one ear and out the other.'
‘আমি তাকে রাত জেগে থাকতে মানা করেছিলাম, কিন্তু সেটা **এক কান দিয়ে ঢুকছে, আরেক কান দিয়ে বেরিয়ে গেল**।’
When I give my kids instructions, they usually go in one ear and out the other.
আমি যখন সন্তানদের নির্দেশ দিই, তারা সাধারণত **এক কান দিয়ে ঢুকিয়ে, আরেক কান দিয়ে বের করে দেয়**।
No matter how many times I repeat myself, it just goes in one ear and out the other with him.
আমি যতবারই বলি না কেন, তার কাছে সবই **এক কান দিয়ে ঢুকছে, আরেক কান দিয়ে বেরিয়ে যাচ্ছে**।