اكتب أي كلمة!

"gloves are off" بـPortuguese (PT)

as luvas estão foraacabou a cortesia

التعريف

Esta expressão significa que as pessoas deixam de ser educadas e estão prontas para um confronto direto ou agressivo, especialmente depois de um conflito se tornar sério.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

É usada em negócios, política ou desporto para mostrar que a situação ficou séria ou agressiva. Informal. Refere-se a tirar as luvas antes da luta, ou seja, há confronto direto.

أمثلة

After the argument, the gloves are off between the two teams.

Depois da discussão, **as luvas estão fora** entre as duas equipas.

The gloves are off in this election campaign now.

Agora, **as luvas estão fora** nesta campanha eleitoral.

When the manager shouted, it was clear the gloves are off.

Quando o gerente gritou, ficou claro que **as luvas estão fora**.

You can tell the gloves are off when both sides start attacking each other personally.

Vê-se que **as luvas estão fora** quando ambos começam a atacar-se pessoalmente.

Don't expect any more nice words—the gloves are off from here on out.

Não esperes mais palavras gentis—**as luvas estão fora** daqui para a frente.

Once the negotiations failed, the gloves are off between the two companies.

Depois de fracassarem as negociações, **as luvas estão fora** entre as duas empresas.