"given to understand" بـRussian
التعريف
Если кого-то заставляют что-то поверить или сообщают ему что-либо косвенно, обычно намёком или не напрямую.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Формальное или книжное выражение, часто используется в письменной речи или официальных разговорах. Обычно употребляется в пассиве: 'I was given to understand...'. Подразумевается, что информация может быть не до конца подтверждённой, использовать в неформальной речи не рекомендуется.
أمثلة
I was given to understand that the meeting starts at 10 a.m.
Мне **дали понять**, что встреча начинается в 10 утра.
She was given to understand that the job was still available.
Ей **дали понять**, что вакансия ещё открыта.
We were given to understand that guests should arrive early.
Нам **дали понять**, что гостям следует приходить пораньше.
I was given to understand there’d be snacks, but I don’t see any.
Мне **дали понять**, что будут закуски, но я их не вижу.
Apparently, I was given to understand wrong—he’s already left.
Похоже, мне **дали понять** неправильно — он уже ушёл.
You were given to understand that this was optional, but it’s actually required.
Тебе **дали понять**, что это необязательно, но на самом деле это требуется.