"give your right arm" بـJapanese
何でもしたい絶対にしたい
التعريف
この表現は、何かを本当に強く望み、そのために大きな犠牲を払う覚悟があることを意味します。実際に腕を差し出すという意味ではありませんが、強い願望や覚悟を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、よく 'would' と一緒に使います(例: 'I'd give my right arm for...')。実際の意味ではなく、強い願望の例えです。
أمثلة
I would give my right arm to meet my favorite singer.
大好きな歌手に会えるなら、**何でもしたい**。
He would give his right arm for a chance to travel to Japan.
日本に行けるなら、彼は**絶対にしたい**と思っている。
She would give her right arm to have a dog.
犬を飼えるなら、彼女は**何でもしたい**と思っている。
I'd give my right arm to get tickets for the concert tonight!
今夜のコンサートのチケットが手に入るなら、**何でもしたい**よ!
Honestly, she'd give her right arm just to be part of the team.
正直、彼女はチームの一員になれるなら**何でもしたい**と思っているよ。
You know, I'd give my right arm to have one more day of vacation.
知ってる?休みがあと一日あれば**何でもしたい**よ。