"give the devil his due" بـChinese (Traditional)
承認敵人的優點
التعريف
即使對不喜歡或認為壞的人,也要承認他們的優點或成就。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這個成語通常用來表示公正,即使對象是自己不喜歡的人。多用於討論或辯論中,偏正式或書面語中。
أمثلة
You have to give the devil his due—he works really hard.
你得**承認敵人的優點**——他非常努力。
I don't like her, but let's give the devil his due—she solved the problem.
我不喜歡她,但還是要**承認敵人的優點**——她解決了問題。
Even though he’s not my friend, I must give the devil his due about his skills.
雖然他不是我的朋友,但我必須**承認敵人的優點**——他的本事很強。
I don’t trust him at all, but you have to give the devil his due—he knows his job.
我一點也不信任他,但還是得**承認敵人的優點**——他很專業。
She can be annoying, but to give the devil his due, she always meets her deadlines.
她可能很煩人,但得**承認敵人的優點**——她總能按時完成任務。
We argue a lot, but to give the devil his due, his ideas are sometimes brilliant.
我們經常爭論,但**承認敵人的優點**,他有時很有想法。