"give the devil his due" بـBengali
التعريف
যাকে আপনি অপছন্দ করেন বা খারাপ ভাবেন, তার ভালো দিক বা অর্জনও স্বীকার করা।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এই কথা সাধারণত কাউকে পছন্দ না করলেও তার গুণ স্বীকার করার অর্থে ব্যবহৃত হয়। একটু আনুষ্ঠানিক বা বইয়ের ভাষায় বেশি দেখা যায়।
أمثلة
You have to give the devil his due—he works really hard.
তোমাকে **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** উচিত—সে সত্যি কঠোর পরিশ্রম করে।
I don't like her, but let's give the devil his due—she solved the problem.
আমি ওকে পছন্দ করি না, তবুও **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** দরকার—সে সমস্যার সমাধান করেছে।
Even though he’s not my friend, I must give the devil his due about his skills.
ও সে আমার বন্ধু না হলেও, তার দক্ষতার জন্য **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** দরকার।
I don’t trust him at all, but you have to give the devil his due—he knows his job.
আমি ওর ওপর মোটেই ভরসা করি না, কিন্তু **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** দরকার—ওর নিজের কাজের ব্যপারে যেমন দক্ষ।
She can be annoying, but to give the devil his due, she always meets her deadlines.
উনি বিরক্তিকর হতে পারেন, কিন্তু **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** উচিত—সবসময় সময়মতো কাজ করেন।
We argue a lot, but to give the devil his due, his ideas are sometimes brilliant.
আমরা অনেক ঝগড়া করি, তবে **শত্রুরও প্রাপ্য স্বীকার করা** উচিত—তার কিছু কিছু আইডিয়া সত্যিই ভালো।