"give some sugar" بـArabic
التعريف
تعبير غير رسمي ومرح يعني إعطاء قبلة أو عناق لشخص كمظهر من مظاهر المودة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبر عن عاطفة بطريقة غير رسمية ومرحة وتستخدم عادة مع الأقارب أو الأصدقاء المقربين أو الشريك العاطفي. لا تعني السكر الحقيقي بل القُبَل أو العناق.
أمثلة
Come here and give some sugar to grandma.
تعال هنا و**أعطِ قبلة** للجدة.
Before you leave, give some sugar to your sister.
قبل أن تذهب، **اعطِ قبلة** لأختك.
Dad always asks for the kids to give some sugar before bed.
الأب يطلب دائماً من الأطفال أن **يعطوه عناقاً** قبل النوم.
"Hey, gorgeous, come give some sugar to your favorite aunt!"
"يا جميلة، تعالي و**اعطني عناقاً** فأنتِ ابنة أختي المفضلة!"
"Aww, you don't want to give some sugar to mommy this morning?"
"آه، ألا تريد **أن تعطيني قبلة** هذا الصباح يا أمي؟"
He laughed and reached down so the puppy could give some sugar.
ضحك وانحنى ليتمكن الجرو من **إعطائه قبلة**.