اكتب أي كلمة!

"give me a break" بـJapanese

勘弁してよちょっと休ませて

التعريف

誰かがしつこい時や理不尽なことを言ってきた時に、やめてほしいと伝える表現。ストレスから解放されたい時にも使う。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

かなりカジュアルでイライラや呆れた時によく使う。友達同士で自然だが、目上の人やフォーマルな場では避けること。皮肉や本当に休みたい時両方で使う。

أمثلة

Oh, give me a break! I can't do any more homework tonight.

もう、**勘弁してよ**!今夜はこれ以上宿題無理だよ。

He keeps blaming me—give me a break!

彼はずっと私のせいにしてくる—**勘弁してよ**!

Can you give me a break and let me finish?

**ちょっと休ませて**、最後までやらせてくれない?

You think I believe that? Oh, give me a break!

それ信じるって思ってるの?**勘弁してよ**!

Man, I’ve been working non-stop—just give me a break for five minutes.

もうずっと働きっぱなしだよ—**ちょっと休ませて**、五分でいいから。

Another ticket? Give me a break; this can’t be happening again!

また違反切符?**勘弁してよ**、またなんてありえない!