اكتب أي كلمة!

"get your fingers burned" بـRussian

обжечьсяпопасть в неприятности

التعريف

Речь идет о том, когда человек сталкивается с неприятностями или теряет что-то, решившись на риск или сделав ошибку, особенно в делах или финансах.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Оборот неформальный, часто используется в сфере бизнеса или инвестиций. Не относится к физическим ожогам. Используйте, чтобы предупредить кого-то о рисках ('не обожгись').

أمثلة

He got his fingers burned by investing in that company.

Он **обжёгся**, вложив деньги в ту компанию.

You might get your fingers burned if you trust him too quickly.

Если ты слишком быстро ему поверишь, можешь **обжечься**.

Many people get their fingers burned when trying to make easy money.

Многие **обжигаются**, пытаясь быстро заработать деньги.

I warned you not to invest; now you've got your fingers burned.

Я предупреждал тебя не инвестировать; теперь ты **обжёгся**.

It's easy to get your fingers burned in the stock market if you're not careful.

На фондовом рынке можно легко **обжечься**, если быть невнимательным.

She took a risk and really got her fingers burned this time.

Она рискнула и на этот раз действительно **обожглась**.