"get your fingers burned" بـSpanish
التعريف
Sufrir consecuencias negativas, normalmente por tomar un riesgo o cometer un error, especialmente al intentar algo nuevo. Se usa mucho en contextos de dinero o negocios, pero también para cualquier situación que sale mal.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y figurada, se usa sobre todo al hablar de dinero, negocios o advertencias de riesgo. No se refiere a quemaduras reales. Suele decirse: 'Ten cuidado, no vayas a quemarte los dedos'.
أمثلة
He got his fingers burned by investing in that company.
Él **se quemó los dedos** al invertir en esa empresa.
You might get your fingers burned if you trust him too quickly.
Podrías **quemarte los dedos** si confías en él demasiado rápido.
Many people get their fingers burned when trying to make easy money.
Mucha gente **se quema los dedos** intentando ganar dinero fácil.
I warned you not to invest; now you've got your fingers burned.
Te advertí que no invirtieras; ahora te **has quemado los dedos**.
It's easy to get your fingers burned in the stock market if you're not careful.
Es fácil **quemarse los dedos** en la bolsa si no tienes cuidado.
She took a risk and really got her fingers burned this time.
Ella se arriesgó y esta vez realmente **se quemó los dedos**.