"get the drift" بـArabic
التعريف
تعني فهم الفكرة الرئيسية أو المغزى من حديث شخص ما، حتى لو لم تدرك كل التفاصيل.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تُستخدم بشكل غير رسمي وعادةً في المحادثات للتأكد من أن الطرف الآخر يفهم المغزى العام، مثل قول: 'تفهم قصدي؟'. ليست مناسبة للمواقف الرسمية أو الكتابة.
أمثلة
Do you get the drift of what I'm saying?
هل **تفهم الفكرة** مما أقول؟
She didn't explain everything, but I got the drift.
هي لم تشرح كل شيء، لكني **استوعبت المغزى**.
Just listen carefully and you'll get the drift.
استمع جيدًا وست**فهم الفكرة**.
He was being vague, but I got the drift of what he meant.
كان غير واضح، لكني **فهمت المغزى** مما كان يقصده.
You don't have to go into detail—I get the drift.
لا داعي للتفاصيل—أنا **تفهمت الفكرة**.
When she looked at me that way, I got the drift without a word being spoken.
عندما نظرت إليّ هكذا، **استوعبت المغزى** دون أن تقول كلمة.