"get out with your life" بـJapanese
التعريف
命にかかわる危険な状況から死んだり重傷を負わずに逃げ出すこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
比喩的で劇的な言い回しです。本当に命の危険があるときや、誇張して危険を表したいときに使います。物語、映画、ニュースなどでよく使われます。小さな問題には使いません。「かろうじて」などの副詞と一緒に使うことが多いです。
أمثلة
He was lucky to get out with his life after the building collapsed.
彼はビルの倒壊後、**命からがら逃げる**ことができた。
Few people managed to get out with their lives during the fire.
火事のとき、**命からがら逃げる**ことができた人は少なかった。
The rescue team helped everyone get out with their lives after the flood.
救助隊がみんなを洪水の後で**命からがら逃げる**のを助けた。
We barely got out with our lives when the storm hit the boat.
嵐が船を襲った時、私たちは**命からがら逃げた**。
Trust me, there were moments in that cave when I thought I wouldn’t get out with my life.
信じて、本当にあの洞窟の中で**命からがら逃げられない**と思った瞬間があったよ。
After seeing the avalanche, we just wanted to get out with our lives—nothing else mattered.
雪崩を見てから、私たちはただ**命からがら逃げたい**と思った—他のことはどうでもよかった。