اكتب أي كلمة!

"get out of my face" بـJapanese

私の前から消えて顔をどけて

التعريف

これは誰かにどいてほしい時や、うるさくされたくない時に使う失礼で直接的な言い方です。怒った時によく使われます。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

かなり失礼で、親しい人とのけんかや怒っている時に使います。知らない人には使わないほうが良いです。「leave me alone」や「back off」と同じ意味合いがあります。

أمثلة

Get out of my face, I need some space.

**私の前から消えて**、ちょっと一人にして。

He told his brother, 'Get out of my face!' when they were fighting.

喧嘩していたとき、彼は弟に「**私の前から消えて**!」と言いました。

If you keep yelling, just get out of my face.

まだ叫んでるなら、とにかく**私の前から消えて**。

Look, I'm not in the mood—get out of my face.

今は気分じゃないから、**私の前から消えて**。

Seriously, just get out of my face before I lose my temper.

本当に、私がキレる前に**私の前から消えて**。

Whoa, chill! No need to say 'get out of my face' just because I asked a question.

ちょっと、落ち着いて!私が質問しただけで「**私の前から消えて**」なんて言わなくてもいいでしょ。