"get off your tail" بـChinese (Traditional)
快點動起來別再磨蹭了
التعريف
這是非正式的說法,用來叫某人別再懶惰,要開始做事了。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非常口語、用於熟人之間,帶有催促和玩笑成分。類似「快點動起來」「別再磨蹭了」。不適合正式場合。
أمثلة
Come on, get off your tail and finish your homework.
快點,**快點動起來**,把作業做完。
You need to get off your tail if you want to make it on time.
你要**快點動起來**,不然趕不上了。
Hey, get off your tail and help me set the table.
嘿,**快點動起來**,幫我擺桌子。
If you don’t get off your tail, you’ll never finish painting that room.
如果你不**趕快行動**,這房間你永遠刷不完。
I told my brother to get off his tail and finally apply for that job.
我對我弟弟說要**別再磨蹭**,趕緊去應聘那個工作。
Stop complaining and get off your tail—no one else is going to do it for you.
別再抱怨了,**快點動起來**,不會有人幫你做的。