"get even" بـRussian
التعريف
Когда кто-то сделал вам что-то неприятное, вы делаете что-то в ответ, чтобы отомстить или восстановить справедливость. Обычно речь о мелкой мести, а не о серьёзном вреде.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Разговорное выражение, часто с иронией. Означает не серьёзную месть, а скорее желание «отомстить по-мелкому». Важно: не путайте с 'get even' в значении «сравнять счёт».
أمثلة
He wants to get even because his friend played a prank on him.
Его друг над ним подшутил, поэтому он хочет **отомстить**.
After losing the first game, she was determined to get even.
Проиграв первую игру, она была полна решимости **отомстить**.
It's not good to always try to get even with others.
Всегда пытаться **отомстить** другим — это не хорошо.
She didn't say anything, but I knew she was planning to get even someday.
Она ничего не сказала, но я знал, что когда-нибудь она собирается **отомстить**.
You tricked me last time, so now it's my turn to get even!
Ты меня в прошлый раз обманул, теперь моя очередь **отомстить**!
Don't worry, I don't want to get even—let's just move on.
Не волнуйся, я не хочу **отомстить** — давай просто забудем.