"get behind with" بـChinese (Traditional)
落後於拖欠
التعريف
沒有按時完成某件事情,例如工作、作業或付款,需要補回來。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
'Get behind with' 是非正式用語,常見於作業、工作或付款沒按時完成。美式英語更常用 'get behind on'。不要與 'get behind' (支持) 搞混。
أمثلة
I got behind with my homework during the holidays.
假期期間我**落後於**作業了。
She got behind with her rent and had to pay late fees.
她**拖欠了**房租,不得不支付滯納金。
If you get behind with your work, ask for help.
如果你**工作落後了**,就要尋求幫助。
I keep getting behind with emails and can't seem to catch up.
我總是**落後於**郵件,怎麼也追不上。
Don’t let yourself get behind with payments, or it’ll be even harder later.
別讓自己**拖欠**付款,不然之後會更麻煩。
I hate getting behind with chores, because then it all piles up at once.
我討厭**家務落後**,因為之後會一下子堆積起來。