"get behind with" بـSpanish
التعريف
No hacer algo a tiempo, como el trabajo, las tareas o los pagos, y por eso tienes cosas pendientes para ponerte al día.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
'Get behind with' es informal y suele usarse con tareas, trabajos o pagos. En inglés británico es más común que en americano, donde suelen decir 'get behind on'. No significa apoyar ni se refiere a la posición física detrás de algo.
أمثلة
I got behind with my homework during the holidays.
Me **atrasé con** la tarea durante las vacaciones.
She got behind with her rent and had to pay late fees.
Ella **se atrasó con** el alquiler y tuvo que pagar recargos.
If you get behind with your work, ask for help.
Si te **atrasas con** tu trabajo, pide ayuda.
I keep getting behind with emails and can't seem to catch up.
Sigo **atrasándome con** los correos y no logro ponerme al día.
Don’t let yourself get behind with payments, or it’ll be even harder later.
No dejes que te **atrasen los** pagos, o será más difícil después.
I hate getting behind with chores, because then it all piles up at once.
Odio **atrasarme con** las tareas de la casa, porque luego se acumulan todas de golpe.