"fresh off the boat" بـTurkish
التعريف
Yeni bir ülkeye gelen, henüz ülkenin kültürüne veya diline alışmamış kişiler için söylenir.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Kısaltılmışı 'FOB'dur. Bu ifade aşağılayıcı olabilir, dikkatli kullanılmalı; resmi veya hassas ortamlarda kaçınılmalıdır.
أمثلة
He is fresh off the boat and learning English.
O **yeni gelmiş** ve İngilizce öğreniyor.
She felt fresh off the boat on her first day at the new school.
Yeni okulundaki ilk gününde kendini **yeni gelmiş** gibi hissetti.
Many people were fresh off the boat when they arrived in America.
Amerika'ya geldiklerinde birçok insan **yeni gelmiş**ti.
It was obvious he was fresh off the boat because he didn't know how to use the subway.
Metroyu nasıl kullanacağını bilmediği için onun **yeni gelmiş** olduğu belliydi.
When I first moved here, I was totally fresh off the boat too.
Ben ilk buraya taşındığımda tamamen **yeni gelmiş** biriydim.
Don't judge someone just because they're fresh off the boat—everyone starts somewhere.
Birini sadece **yeni gelmiş** diye yargılama—herkes bir yerden başlar.