"free as a bird" بـSpanish
التعريف
Se usa para decir que alguien se siente completamente libre, sin restricciones ni preocupaciones.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es informal y positiva; se usa para describir la sensación de independencia, como al terminar la escuela o irse de vacaciones. No es literal: expresa cómo se siente alguien, no que esté completamente libre de deberes.
أمثلة
After my exams, I felt free as a bird.
Después de mis exámenes, me sentí **libre como un pájaro**.
On vacation, we are free as a bird.
En vacaciones, estamos **libres como un pájaro**.
She wants to feel free as a bird every day.
Ella quiere sentirse **libre como un pájaro** todos los días.
Now that I finished college, I’m free as a bird!
¡Ahora que terminé la universidad, estoy **libre como un pájaro**!
He quit his job and feels free as a bird for the first time in years.
Renunció a su trabajo y se siente **libre como un pájaro** por primera vez en años.
Let’s forget our worries and be free as a bird tonight.
Olvidemos nuestras preocupaciones y seamos **libres como un pájaro** esta noche.