"frame up" بـChinese (Simplified)
陷害栽赃
التعريف
让某人看起来犯了其实没犯的罪,通常是栽赃嫁祸或伪造证据。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非正式用语,含贬义,常用于警察或法律情境中,指有意中伤、陷害别人。多用于 'frame someone up' 这种结构。勿与 'frame'(框架、结构)混淆。
أمثلة
They tried to frame up the innocent man for the robbery.
他们试图**陷害**这个无辜的人抢劫罪。
She was framed up by her coworkers because of jealousy.
她因为同事的嫉妒被**陷害**了。
It turned out the man was framed up and never did anything wrong.
结果发现那个人是被**陷害**的,他什么都没做错。
Everyone suspected Tommy, but he swore someone had framed him up.
大家都怀疑汤米,但他发誓有人**陷害**了他。
The detective realized the evidence was too perfect—it had to be a frame up.
侦探发现证据太完美了——这一定是**栽赃**。
'Don’t trust him,' she warned. 'He’ll frame you up if he gets the chance.'
“别信他,”她警告道。“有机会的话他会**陷害**你的。”