اكتب أي كلمة!

"fox in the henhouse" بـIndonesian

serigala di kandang ayam

التعريف

Ungkapan ini berarti memberi tanggung jawab atau akses kepada orang yang tidak bisa dipercaya atau berbahaya, sehingga ia bisa dengan mudah merugikan.

ملاحظات الاستخدام (Indonesian)

Selalu bermakna kiasan, bukan harfiah. Banyak dipakai dalam bisnis, politik, keamanan. Biasanya menandakan keputusan buruk dalam memberi tanggung jawab.

أمثلة

Making him treasurer was like putting a fox in the henhouse.

Menjadikan dia bendahara itu sama saja seperti menaruh **serigala di kandang ayam**.

Leaving the money with him is a fox in the henhouse situation.

Meninggalkan uang padanya adalah situasi **serigala di kandang ayam**.

Hiring someone with a criminal record to manage security is like a fox in the henhouse.

Mempekerjakan orang dengan catatan kriminal untuk jadi kepala keamanan itu seperti **serigala di kandang ayam**.

Putting a corrupt official in charge of the funds? That's a total fox in the henhouse move.

Menempatkan pejabat korup menjadi penanggung jawab dana? Benar-benar tindakan **serigala di kandang ayam**.

When he joined the team, it felt like having a fox in the henhouse—nobody trusted him from day one.

Saat dia bergabung, rasanya seperti ada **serigala di kandang ayam** — tak seorang pun mempercayainya sejak hari pertama.

You don’t want to let the IT guy with a hacking history near your passwords—that’s inviting the fox in the henhouse.

Memberi akses kata sandi ke IT yang punya riwayat hacking—itu sama saja seperti mengundang **serigala di kandang ayam**.