اكتب أي كلمة!

"for all one is worth" بـRussian

изо всех силчто есть мочи

التعريف

Это выражение означает делать что-то изо всех сил, на пределе своих возможностей.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Обычно используется в неформальной речи с глаголами типа 'бежать', 'работать', 'толкать', напр.: 'работать изо всех сил'.

أمثلة

He pushed the car for all he was worth.

Он толкал машину **изо всех сил**.

She was running for all she was worth to catch the bus.

Она бежала к автобусу **что есть мочи**.

They shouted for all they were worth, but no one heard them.

Они кричали **изо всех сил**, но их никто не услышал.

Just hang on for all you're worth—the ride gets bumpy!

Просто держись **изо всех сил**—будет трясти!

I was working for all I was worth, trying to meet the deadline.

Я работал **изо всех сил**, чтобы успеть к сроку.

The little boat was sailing for all it was worth against the strong wind.

Лодочка шла против сильного ветра **изо всех сил**.